🔍
Search:
À VERSE
🌟
À VERSE
@ Name [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1
비나 가는 물줄기 등이 빠르게 자꾸 내리거나 흐르는 소리 또는 모양.
1
À VERSE, À TORRENT, ABONDAMMENT:
Onomatopée illustrant la manière dont la pluie, de petits filets d'eau, etc., coulent rapidement en continue ; un tel aspect.
-
Adverbe
-
1
많은 양의 비나 물 등이 빠르게 자꾸 흐르는 소리. 또는 그 모양.
1
À VERSE, À TORRENT, ABONDAMMENT:
Onomatopée illustrant la manière dont une quantité importante de pluie, d'eau, etc., coule rapidement en continue ; un tel aspect.
-
Nom
-
1
세로줄을 긋듯이 떨어지는 빗줄기.
1
PLUIE DRUE, PLUIE TOMBANT À VERSE:
Pluie tombant comme si l’on traçait des lignes verticales.
-
Verbe
-
1
눈이나 비가 매우 많이 오다.
1
PLEUVOIR DES CORDES, PLEUVOIR À SEAUX, PLEUVOIR À VERSE:
(Neige ou pluie) Tomber en très grande quantité.
-
2
액체를 위에서 아래로 마구 붓다.
2
Verser inconsidérement du liquide vers le bas.
-
Adverbe
-
1
넓은 범위나 여러 갈래로 흩어져 퍼지는 모양.
1
PARTOUT, DE TOUS LES CÔTÉS:
Idéophone illustrant la manière dont quelque chose s'étend sur une large surface ou vers plusieurs directions.
-
2
비나 물 등이 갑자기 쏟아지거나 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.
2
À VERSE, À TORRENTS, À SEAUX, TRÈS FORTEMENT:
Idéophone illustrant le son émis lorsque la pluie ou l'eau tombe ou coule à flot d'un seul coup ; une telle manière.
-
3
어떤 일이나 행동 등이 한꺼번에 이루어지는 모양.
3
D'UN SEUL COUP:
Idéophone illustrant la manière dont un événement ou une action se réalise d'un seul coup.
-
Adverbe
-
1
넓은 범위나 여러 갈래로 자꾸 흩어져 퍼지는 모양.
1
PARTOUT, DE TOUS LES CÔTÉS:
Idéophone illustrant la manière dont quelque chose s'étend en continu sur une large surface ou vers plusieurs directions.
-
2
비나 물 등이 자꾸 쏟아지는 소리. 또는 그 모양.
2
À VERSE, À TORRENTS, À SEAUX, TRÈS FORTEMENT:
Onomatopée illustrant le bruit de la pluie qui tombe ou de l'eau qui coule en continu à torrent ; idéophone décrivant un tel aspect.
-
3
거침없이 어떤 일을 하는 모양.
3
COURAMMENT, AISÉMENT, FACILEMENT:
Idéophone illustrant la façon dont quelque chose se fait sans obstacle.
-
Verbe
-
3
비가 세차게 쏟아지다.
3
PLEUVOIR À TORRENTS, PLEUVOIR À VERSE, PLEUVOIR À SEAUX:
Pleuvoir très fort.
-
1
담긴 물건을 들어서 마구 붓다.
1
VERSER, DÉVERSER:
Faire couler quelque chose sans soins en inclinant le récipient.
-
2
술 등을 급하게 많이 마시다.
2
BOIRE COMME UN TROU, BOIRE COMME UNE ÉPONGE:
Boire de l'acool etc., en grande quantité très vite.
-
Verbe
-
1
비나 눈이 짧은 시간에 아주 많이 오다.
1
PLEUVOIR BEAUCOUP, NEIGER BEAUCOUP, S'ABATTRE, SE DÉVERSER COMME DES TROMBES D'EAU, PLEUVOIR À VERSE, PLEUVOIR À FLOTS, PLEUVOIR À TORRENTS:
(Pluie ou neige) Tomber en très grande quantité dans un court laps de temps.
-
2
물 등 액체로 된 것을 위에서 아래로 마구 쏟다.
2
Renverser sans soin vers le bas un liquide comme de l'eau etc.
-
☆
Nom
-
1
물이 쏟아지듯이 세차게 많이 내리는 비.
1
GROSSE PLUIE, PLUIE TORRENTIELLE, RINCÉE, (N.) PLEUVOIR À TORRENTS, PLEUVOIR À VERSE, PLEUVOIR DES CORDES:
Pluie qui tombe à verse comme si l'eau coulait abondamment.
-
2
정도가 아주 심함.
2
(N.) TRÈS, CONSIDÉRABLEMENT, BIEN, FORT:
(Degré) Fait d'être très élevé.
-
☆
Verbe
-
1
비나 눈이 엄청나게 많이 마구 내리다.
1
TOMBER À TORRENTS, TOMBER À VERSE:
Pleuvoir ou neiger énormément et excessivement.
-
2
햇빛이나 달빛, 별빛이 쏟아지듯 비치다.
2
ÉCLAIRER, LUIRE:
(Soleil, lune, étoile) Briller avec de lumières descendantes.
-
3
잠이나 졸음이 심하게 밀려오다.
3
S'IMPOSER:
(Sommeil, assoupissement) Envahir fortement.
-
4
물이나 국물 등의 액체를 마구 퍼서 붓다.
4
VERSER:
Puiser et faire couler grossièrement un liquide comme de l'eau ou de la soupe.
-
5
욕설이나 비난 등을 마구 하다.
5
ACCABLER, DÉBLATÉRER, DARDER, VOMIR:
Assaillir d'injures, de reproches, etc.
-
6
애정이나 열정 등을 엄청나게 쏟다.
6
ABREUVER:
Inonder énormément d'attentions, de passions, etc.
-
7
총이나 대포, 화살 등을 한곳에 집중적으로 세차게 쏘다.
7
ARROSER, BOMBARDER:
Tirer fort et intensivement une balle, un obus, une flèche, etc., vers un lieu.
-
8
술을 매우 많이 마시다.
8
PICOLER COMME UN TROU:
Absorber avec excès des boissons alcoolisées.
-
☆☆
Verbe
-
1
그릇 등에 담겨 있는 액체나 물질이 밖으로 나오게 하다.
1
VERSER, DÉVERSER, DÉCHARGER:
Faire sortir le liquide ou la substance mis dans un récipient ou autre.
-
2
정성을 다해 어떠한 일에 열중하거나 집중하다.
2
METTRE (TOUT SON CŒUR), SE DONNER TOUT ENTIER À, SE DÉVOUER, CONSACRER, APPORTER:
S'adonner à ou se concentrer sur quelque chose avec soin.
-
3
마음속에 품고 있는 생각이나 말을 밖으로 표현하다.
3
DÉVERSER, ÉPANCHER:
Exprimer ouvertement l'idée ou la parole formée dans l'esprit.
-
4
눈물이나 땀, 피 등을 한꺼번에 많이 몸 밖으로 내보내다.
4
VERSER, RÉPANDRE:
Éliminer du corps en abondance d'un coup les larmes, la sueur ou le sang.
-
5
햇빛이 강하게 비치거나 눈이나 비가 한꺼번에 많이 내리다.
5
S'ABATTRE, SE DÉVERSER, (SOLEIL) INONDER, PLEUVOIR À VERSE:
(Soleil, neige ou pluie) Briller fort ou tomber en abondance d'un coup.
-
☆☆
Verbe
-
1
담겨 있던 액체나 물질이 한꺼번에 바깥으로 나오다.
1
TOMBER À FLOT, TOMBER À VERSE, ÊTRE RENVERSÉ:
(Liquide ou substance contenu(e) dans quelque chose) En sortir d'un seul coup.
-
2
눈물이나 땀, 피 등이 한꺼번에 많이 흐르다.
2
COULER ABONDAMMENT:
(Grande quantité de larmes, de sueurs, de sang, etc.) Couler d'un seul coup.
-
3
어떤 일이나 대상, 현상 등이 한꺼번에 많이 생기다.
3
PLEUVOIR, ARRIVER COMME S'IL EN PLEUVAIT, ARRIVER EN GRANDE QUANTITÉ, ARRIVER EN GRAND NOMBRE, ARRIVER EN ABONDANCE, AFFLUER, ARRIVER EN ABONDANCE, ARRIVER EN GRAND NOMBRE, ARRIVER DE TOUTES PARTS, AFFLUER DE TOUTES PARTS, ARRIVER DE TOUS LES CÔTÉS, FOISONNER, ENVAHIR:
(Grand nombre d'évènements, d'objets, de phénomènes, etc.) Se produire soudainement.
-
4
비나 눈이 한꺼번에 많이 내리거나 햇빛이 강하게 비치다.
4
SE DÉVERSER D'UN SEUL COUP, PLEUVOIR À VERSE, PLEUVOIR À SEAUX, PLEUVOIR À TORRENTS, PLEUVOIR À FLOTS:
(Pluie ou neige) Tomber soudainement en grande quantité, (soleil) éclairer fortement.
🌟
À VERSE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1.
물이 쏟아지듯이 세차게 많이 내리는 비.
1.
GROSSE PLUIE, PLUIE TORRENTIELLE, RINCÉE, (N.) PLEUVOIR À TORRENTS, PLEUVOIR À VERSE, PLEUVOIR DES CORDES:
Pluie qui tombe à verse comme si l'eau coulait abondamment.
-
2.
정도가 아주 심함.
2.
(N.) TRÈS, CONSIDÉRABLEMENT, BIEN, FORT:
(Degré) Fait d'être très élevé.
-
Nom
-
1.
병에 액체를 담을 때 사용하는 나팔 모양의 도구.
1.
ENTONNOIR:
Ustensile de forme conique servant à verser un liquide dans une bouteille.